Дорогие друзья. Если вы когда-то читали статьи на китайском языке, или лазили на таобао или читали новости, то знаете, как это муторно при попадании незнакомого иероглифа копировать его — перетаскивать в какой-нибудь словарь и находить значение и чтение, постоянно перепрыгивая с вкладки на вкладку. Для облегчения такого процесса есть прекрасный инструмент — всплывающий китайско-английский словарь (к сожалению, русских всплывающих словарей я не нашел, которые работают в интернете, если кто-то знает — скиньте инфу orehoff81@mail.ru Пока же покажу, как это работает:
Related Posts
Дипломированный переводчик китайского языка
Переводчик китайского языка для сопровождения граждан Китая к нотариусу, в МВД, в суд и пр. Часто бывает так, что гражданам КНР, находящимся в Москве, необходимо сделать доверенность или зарегистрировать ООО […]
Апостиль документов в Китай
7 ноября 2023 года Китайская Народная Республика стала участником Гаагской конвенции об упрощении оформления документов и больше не применяет комплексную процедуру консульской легализации документов, как это было раньше (включая следующие […]
Нотариус в г. Люберцы без очереди
Нотариус в г. Люберцы без очереди — это не вымысел. Сколько постоянно приходится стоять в очередях в этих нотариальных конторах! Или постоянно звонить и записываться, а приходя все равно попадать […]
Переводчик для доверенности о суррогатном материнстве для китайцев
В последнее время в РФ приезжают граждане Китая для того, чтобы воспользоваться суррогатным материнством в РФ. Для китайцев, кто решил родить детей в России и воспользоваться услугой суррогатного материнства, необходимо […]